人生感悟

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 872|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

我在美国找工作

[复制链接]

3万

主题

3万

帖子

10万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
104222
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-12-4 17:48:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
  在美国找工作,一般需经过两道基本程序:先是交上自己的简历,如果对方对你感兴趣,第二步便是约时间面谈,而这面谈,往往对录用与否起着相当关键的作用。

  我的第一个机会是去休斯顿的维多利亚社区学院面谈。这个学院去年新开设了一门中文课程,急需一名中文教师。由于中国日益成为国际上不可忽视的经济力量,美国看好中国市场,于是中文渐成热门语言。越来越多的学校开设了不同程度的中文课,有的大学还有了相关的学位。我去应聘的这个社区学院,学生来源主要是和中国已经有业务联系或准备去中国做生意和旅游的美国人。有朋友向学校推荐并传真去我的简历,有关负责人挺感兴趣,于是约我面谈。

  接见我的是位50岁左右的女士,名叫玛琳娜。她很客气地招呼我进了办公室,待我坐下,寒暄几句后,开始了正式面谈。她先问了我在国内的有关情况,诸如大学学习课程是什么,教了几年书以及教的什么专业,我一一作了回答。接着她就滔滔不绝地向我介绍她所在学院的情况,向我交待教课需注意的问题,并教给我怎样和学生联系,怎样发给学生课本。我一直静心地听她讲述,直到她拿出一大堆花花绿绿的各式表格让我填写,并告诉我学校应付我的工资标准,我才意识到自己被录用了,而且很快就得准备上讲台。

  第二次面谈,起因于我在维多利亚社区学院接到的一个电话,是本地一家翻译公司的美国老板马克打来的。他得知我是中英文教师,就问我有无兴趣搞翻译。他告诉我,他们公司是10年前创办的,有10多个专职翻译坐班,包括搞法语、德语、西班牙语等40多个语种的翻译工作,另外还临时雇佣自由职业者在家翻译。他说现在中国市场开放了,越来越多的美国公民想和中国建立联系,向中国介绍他们的生意,因而有许多英语文件等着译成中文,他很需要这方面的人手帮忙。随即,这位老总亲自到维多利亚社区学院来与我见面,我们聊得不错,临走时他还对我讲起两个月前到广州谈生意,广州政府官员招待他吃活蛇的事。分别时,我们约定了到他办公室面谈的时间。

  去翻译公司面谈的那天,我按时到达马克的办公室,前台小姐刚用电话通报完他就出来了,把我领进他那很雅致的办公室。开始,我们谈了一些有关计算机软件的问题,他还问了我的一些个人情况。然后,他告诉我,由于我的中文基础很好,又是刚离开大陆没几年的教师,所以,如果我在此工作,并不需要自己翻译,他们可以雇佣其他人,我只负责校对和润色,使译文更适合中国人的文化和口味。

  面谈之后,马克又很热情地带我看了公司的其他办公室,向我介绍了班上所有的工作人员。临告别时,不知缘何,我们谈到了健身活动,才发现原来我俩都是乒乓球爱好者,于是,又兴致勃勃地聊了一阵打乒乓球的技巧与乐趣。

  这两次面谈都挺顺利,两个老板都表示了聘用决定,马上就可以走马上任。不过我自己却犹豫了。此时此刻我倒舍不得离开干了多年的教师工作,所以我没有去翻译公司任职,使得大有所望的马克多少有些失望。后来,马克又打来电话,诚恳地向我许诺:他可以等我几个月,什么时候我可以去了,就给他打电话。

  两次面谈使我增加了阅历,也让我深深地感到,中国经济的发展,确实对我们这些在海外暂居或常住的人影响巨大。最显著的是就业的机会明显增多了。过去谁都知道,外国人在美国学文科是没什么出路的,一般都是毕业后当文员。如果以文科的本事在美国找工作,那就更难了。中国人往往由于语言背景在竞争中总处于劣势,无论你是硕士还是博士。如今不同了,中国市场吸引着越来越多的美国人,他们需要懂英文同时又了解中国文化的人,这是我们的机会,本世纪的未来这种机会将越来越多。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|人生感悟  

GMT+8, 2024-11-13 00:33 , Processed in 0.108414 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表